{"id":9614,"date":"2022-01-20T09:12:40","date_gmt":"2022-01-20T05:12:40","guid":{"rendered":"https:\/\/qarabag.com\/?p=9614"},"modified":"2022-01-21T09:21:23","modified_gmt":"2022-01-21T05:21:23","slug":"le-premier-ambassadeur-de-la-republique-democratique-dazerbaidjan-en-ukraine-ne-a-choucha-youssif-vazir-tchamanzaminli","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/qarabag.com\/le-premier-ambassadeur-de-la-republique-democratique-dazerbaidjan-en-ukraine-ne-a-choucha-youssif-vazir-tchamanzaminli\/","title":{"rendered":"Le premier ambassadeur de la R\u00e9publique d\u00e9mocratique d’Azerba\u00efdjan en Ukraine, n\u00e9 \u00e0 Choucha: Youssif Vazir Tchamanzaminli"},"content":{"rendered":"

\"\"<\/strong><\/p>\n

Qarabag.com<\/a> a pr\u00e9par\u00e9 des documents sur l’\u00e9crivain azerba\u00efdjanais, personnalit\u00e9 politique, publiciste, dramaturge, enseignant, historien, traducteur, artiste Youssif Vazir Tchamanzaminli.<\/strong><\/p>\n

Youssif Vazir (Vazirov) Tchamanzaminli est n\u00e9 le 12 septembre 1887 \u00e0 Choucha dans une famille noble. Il a adopt\u00e9 le pseudonyme de “Tchamanzaminli” en hommage \u00e0 une famille pauvre venue du village de Tchamanli, dans le sud de l’Azerba\u00efdjan, et qui avait trouv\u00e9 refuge chez son p\u00e8re.<\/p>\n

Vazirov a re\u00e7u son \u00e9ducation primaire \u00e0 l’\u00e9cole russo-azerba\u00efdjanaise de Choucha. En 1905-1907, il a fait ses \u00e9tudes \u00e0 l’\u00e9cole sp\u00e9ciale de Bakou. En 1910, Youssif Vazir est entr\u00e9 \u00e0 la facult\u00e9 de droit de l’Universit\u00e9 imp\u00e9riale de Saint-Vladimir (aujourd’hui l’universit\u00e9 d’\u00c9tat de Kiev portant le nom de T. Chevtchenko en Ukraine). Apr\u00e8s avoir obtenu son dipl\u00f4me universitaire en 1915, Youssif Vazir a commenc\u00e9 \u00e0 travailler pour la chambre judiciaire et le gouvernement de la ville de Saratov (aujourd’hui Saratov, Russie).
\n
[Vieille Choucha.Tch. Kadjar. 2007, pp. 271-272]<\/a><\/span>
\n
[Choucha. F. Chouchinski.1968, p. 95]<\/a><\/span>
\n
[Voyage au paradis. Y.V. Tchamanzaminli. 1962, pp. 3-4]<\/a><\/span>
\n
[Histoires. Y.V. Tchamanzaminli.1959, p. 172]<\/span><\/a><\/p>\n

Tchamanzaminli a \u00e9t\u00e9 le premier repr\u00e9sentant diplomatique (le 1er novembre 1918 – le 18 mai 1919) de la R\u00e9publique d\u00e9mocratique<\/em> d’Azerba\u00efdjan<\/em> en Ukraine. En m\u00eame temps, il \u00e9tait repr\u00e9sentant du pays en Crim\u00e9e et en Pologne. Du 1er ao\u00fbt 1919 \u00e0 la chute de la R\u00e9publique d\u00e9mocratique<\/em> d’Azerba\u00efdjan<\/em> (avril 1920), Youssif Vazir a \u00e9t\u00e9 le repr\u00e9sentant diplomatique de la R\u00e9publique<\/em> \u00e0 Constantinople (aujourd’hui Istanbul, Turquie). Apr\u00e8s l’\u00e9tablissement du r\u00e9gime sovi\u00e9tique en Azerba\u00efdjan en 1920, Youssif Vazir a annonc\u00e9 sa cessation d’activit\u00e9 et s’installe chez son petit fr\u00e8re \u00e0 Paris.
\n
[Documents d’archives personnelles: A.M. Toptchibachi”: 1903-1934, 2012, p. 181]<\/a><\/span>
\n
[Vieille Choucha. Tch. Kadjar. 2007, p. 272]<\/a><\/span>
\n
[Journal \u00abAzerba\u00efdjan\u00bb. 1918. le 3 novembre 1918, p. 1 n\u00b0 25]<\/a><\/span>
\n
[Histoire de la diplomatie de la R\u00e9publique d’Azerba\u00efdjan: en 3 volumes. V. I : La politique \u00e9trang\u00e8re de la R\u00e9publique d\u00e9mocratique d’Azerba\u00efdjan (1918-1920) \/ J.P. Hasanli. 2010, p. 284]<\/a> <\/span>
\n
[M\u00fchacirl\u0259rin d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fc (Retour des immigr\u00e9s). D.\u018fhm\u0259d. 2017. p. 55]<\/a><\/span>
\n
[Actes l\u00e9gislatifs de la R\u00e9publique d\u00e9mocratique d’Azerba\u00efdjan (1918-1920) (Recueil de documents) 1998 \/\/ “R\u00e9solution sur l’envoi d’une mission diplomatique \u00e0 Istanbul et l’\u00e9tablissement d’une mission diplomatique de l’Azerba\u00efdjan en Iran. No 566. p. 618]<\/span><\/a><\/p>\n

Pendant les ann\u00e9es d’\u00e9migration (1920-1926), les relations de Youssif Vazir avec les moussavatistes se sont d\u00e9t\u00e9rior\u00e9es pour plusieurs raisons. Les moussavatistes ont transf\u00e9re son mandat de l\u2019ambassadeur \u00e0 Constantinople \u00e0 Khalil bey Khasmamedov et ont ensuite refus\u00e9 (ou omis de fournir) une aide financi\u00e8re \u00e0 son fr\u00e8re, qui \u00e9tait mourant. Un article a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 contre lui dans la presse des moussavatistes sous le titre “Une fin d\u00e9shonorante”. En 1925, Youssif Vazir a envoy\u00e9 une lettre intitul\u00e9e “Lettre au moussavatiste” \u00e0 la r\u00e9daction du journal \u00ab\u00a0Communiste \u00bb (organe du comit\u00e9 central du parti communiste d’Azerba\u00efdjan) afin de raconter ses exp\u00e9riences et de r\u00e9pondre aux accusations des moussavatistes.<\/p>\n

En 1926, Youssif Vazir a \u00e9t\u00e9 autoris\u00e9 \u00e0 retourner en Azerba\u00efdjan.
\n
[M\u00fchacirl\u0259rin d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fc. D.\u018fhm\u0259d. 2017. S, 60]<\/a><\/span>
\n
[Documents d’archives personnelles: A.M. Toptchibachi: 1903-1934, 2012, p. 181]<\/a><\/span>
\n
[Voyage au paradis Y.V. Tchamanzaminli. 1962, p. 5]<\/span><\/a><\/p>\n

En 1934, il a \u00e9t\u00e9 \u00e9lu membre de l’Union des \u00e9crivains d’Azerba\u00efdjan.
\n
[Victimes de la r\u00e9pression stalinienne en Azerba\u00efdjan. F. Djahannouri (Gachimova) 2010, p. 225]<\/span><\/a><\/p>\n

En 1939, Youssif Vazir a \u00e9t\u00e9 arr\u00eat\u00e9 en tant qu’antisovi\u00e9tique et exil\u00e9 dans la r\u00e9gion de Gorki (aujourd’hui r\u00e9gion de Nizhny Novgorod, Russie). Youssif Vazir a continu\u00e9 \u00e0 \u00e9crire jusqu’\u00e0 sa mort en exil, mais les manuscrits de ces \u0153uvres ne sont pas parvenus jusqu’\u00e0 nous<\/em>. <\/em><\/p>\n

Apr\u00e8s la mort de Joseph Staline en 1956, le processus de r\u00e9habilitation des victimes de la r\u00e9pression politique a commenc\u00e9. La m\u00eame ann\u00e9e, Youssif Vazir a \u00e9t\u00e9 acquitt\u00e9 \u00e0 titre posthume.
\n
[Victimes de la r\u00e9pression stalinienne en Azerba\u00efdjan. F. Djahannouri (Gachimova) 2010, p. 225]<\/a><\/span>
\n
[Vieille Choucha. Tch. Kadjar. 2007, p. 272]<\/span><\/a><\/p>\n

Vie litt\u00e9raire<\/strong><\/p>\n

Youssif Vazir a publi\u00e9 ses premi\u00e8res histoires en 1909 dans \u00ab\u00a0Sada\u00a0\u00bb (La Voix), un journal publi\u00e9 par son oncle, le journaliste et \u00e9crivain Hachim-bey Vazirov. Il a \u00e9galement publi\u00e9 ses caricatures dans le magazine satirique Molla Nasreddine, publi\u00e9 depuis 1906.
\n
[Vieille Choucha. Tch. Kadjar. 2007, pp. 271-272]<\/a><\/span>
\n
[Choucha. F. Chouchinski.1968, p. 95]<\/a><\/span>
\n
[Voyage au paradis.Y.V. Tchamanzaminli.1962, p. 3]<\/span><\/a><\/p>\n

En tant qu’\u00e9tudiant, Tchamanzaminli a rejoint la “Soci\u00e9t\u00e9 des \u00e9tudiants musulmans de Kiev” et a publi\u00e9 un rapport sur les droits des femmes en Europe et en Orient – “La situation de nos femmes”.
\n
[Voyage au paradis. Y.V. Tchamanzaminli. 1962, pp. 4]<\/span><\/a><\/p>\n

Dans les ann\u00e9es 1930, il \u00e9crit les romans \u00ab\u00a0Rivi\u00e8re des filles\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0Etudiants\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0En 1917\u00a0\u00bb, et les com\u00e9dies \u00ab\u00a0Telly\u00a0\u00bb, \u00abSon Altesse va \u00e0 Paris\u00bb (\u00ab\u00a0Khazrati-Chakhriyar\u00a0\u00bb).
\n
[Dans le sang. Y.V. Tchamanzaminli. 1985, pp. 5-6]<\/a><\/span>
\n
[Journal \u00ab Bakinskiy Rabotchiy \u00bb n\u00b0 220 (21046) 22.09.1987, p. 3]<\/span><\/a><\/p>\n

Tchamanzaminli a traduit en azerba\u00efdjanais les \u0153uvres des \u00e9crivains russes L.Tolsto\u00ef, N.Gogol et I. Tourgueniev.
\n
[Journal Bakinskiy Rabotchiy n\u00b0 220 (21046) 22.09.1987, p. 3]<\/a><\/span><\/p>\n

Le roman de Tchamanzaminli \u00ab\u00a0Entre deux feux\u00a0\u00bb (1936-1937) raconte la vie et les activit\u00e9s d’\u00c9tat du po\u00e8te azerba\u00efdjanais, vizir du Khanat du Karabakh Molla Panah Vaguif. Il n’a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 qu’apr\u00e8s la mort de l’\u00e9crivain dans le magazine \u00ab\u00a0Azerba\u00efdjan\u00a0\u00bb en 1960-1961 sous le titre \u00ab\u00a0Dans le sang\u00a0\u00bb. Dans ses m\u00e9moires intitul\u00e9es \u00ab\u00a0Vingt ans de ma vie\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0Carnet d’un jeune homme\u00a0\u00bb, Youssif Vazir a d\u00e9crit la vie et les habitants de Choucha \u00e0 la fin du XIXe si\u00e8cle et au d\u00e9but du XXe si\u00e8cle.
\n
[Dans le sang. Y.V. Tchamanzaminli. 1985, pp. 443]<\/a><\/span>
\n
[Histoire de la litt\u00e9rature azerba\u00efdjanaise (bref historique). 1971, p.134]<\/a><\/span>
\n
[Vieille Choucha. Tch. Kadjar. 2007, p. 272]<\/span><\/a><\/p>\n

\"image_pdf\"<\/a>\"image_print\"<\/a><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

Qarabag.com a pr\u00e9par\u00e9 des documents sur l’\u00e9crivain azerba\u00efdjanais, personnalit\u00e9 politique, publiciste, dramaturge, enseignant, historien, traducteur, artiste, fondateur du genre du roman historique dans la litt\u00e9rature azerba\u00efdjanaise, Youssif Vazir Tchamanzaminli.<\/p>\n","protected":false},"author":11,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1241],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/qarabag.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9614"}],"collection":[{"href":"https:\/\/qarabag.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/qarabag.com\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/qarabag.com\/wp-json\/wp\/v2\/users\/11"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/qarabag.com\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9614"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/qarabag.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9614\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9641,"href":"https:\/\/qarabag.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9614\/revisions\/9641"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/qarabag.com\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9614"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/qarabag.com\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9614"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/qarabag.com\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9614"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}